Translate

lunes, 27 de agosto de 2012

El Ocaso de los Tabúes…

El Ocaso de los Tabúes…

Querían tela sedosa, para su chaqué
La mejor madera de palo santo, para su efigie
Y la mejor fruta fresca, todo por un puñado de grano
Disconformes nos quedaban las escuálidas fárfaras, a qué
Y el estío trabajó duramente, acrecentó las larvas, inundó
Creando nubes de voladores aguijones y no hubo cedazos
Se habían gastado en velos de regias estirpes y alcobas vacías
En el río seguía creciendo el lodazal, cubriendo los pies descalzos
Intocables señores de pedestales sin palabras, y plúmbea coraza
Horadando sus cimientos, cegados por el brillo áurico de su báculo
No hubo antídoto, morir matando, sin reconocer el descenso
Sin atisbar sus vanos vocablos, sordos de entendederas
La hoguera de palo santo, el pedestal fraguado en llamas vivas
El ocaso de los dioses, en su propia trampa de lujuria y prepotencia, y aún en la pleitesía del vencedor, no respira
Alienta su último respiro en dura confrontación y leña molida
Mas no importa, el aroma impregnado de la combustión maderera de los pedestales, alienta el grito desgarrado del hambriento, se acabaron los Ídolos, es el momento de las Personas.
Cuela tus patas en el baúl y emprende el viaje al otro lado.

No hay comentarios:

Publicar un comentario